entry
interest
/ˈɪn.tər.ɛst/concern, curiosity, or money charged for borrowing
From Latin inter (between) + Latin esse (to be).
from Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Anglo-French interesse "what one has a legal concern in,"
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Anglo-French interesse "what one has a legal concern in,"
+1 more sourcefrom Anglo-French interesse "what one has a legal concern in,"
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourceWord Ancestry
from Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Anglo-French interesse "what one has a legal concern in,"
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Anglo-French interesse "what one has a legal concern in,"
+1 more sourcefrom Anglo-French interesse "what one has a legal concern in,"
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourcefrom Old French interest "damage, loss, harm" (Modern French intérêt )
+1 more sourceA Latin phrase that literally meant “it is between” somehow ended up on your credit-card statement. In Roman and medieval legal writing, interesse named the gap between what should have happened and what actually happened — the difference, the loss, the claim, the stake. From there it slid into English in the 14th century as a word for legal concern, then into the 16th-century money sense: the extra payment a borrower owes because time itself has cost the lender something. That’s the same family logic as French intérêt and German Interesse, and it sits beautifully beside unrelated-sounding cousins like essence and existence from esse, “to be.” So when you say you “have an interest,” you’re really saying something stands between you and the world, tugging at your attention like a coin clinking in a debtor’s pocket.
The Story
A Latin phrase that literally meant “it is between” somehow ended up on your credit-card statement. In Roman and medieval legal writing, interesse named the gap between what should have happened and what actually happened — the difference, the loss, the claim, the stake. From there it slid into English in the 14th century as a word for legal concern, then into the 16th-century money sense: the extra payment a borrower owes because time itself has cost the lender something. That’s the same family logic as French intérêt and German Interesse, and it sits beautifully beside unrelated-sounding cousins like essence and existence from esse, “to be.” So when you say you “have an interest,” you’re really saying something stands between you and the world, tugging at your attention like a coin clinking in a debtor’s pocket.
Kin & Kindred
From 'inter'·between; amid; among
Derived Terms
English words from this root
From 'esse'·to be
Derived Terms
English words from this root
Sources
Free Dictionary
Urban Dictionary
Wiktionary